藍河繁體小說

藍河繁體小說

作者:AzadJuicy的嬢

狀態:完結

書城首頁

簡介:

這片海當然不可能是隻見過Jinsha Bay就能書寫的,倒像極納氏看了日番而隨筆一揮,卻有梵高臨摹浮世繪的味道。(所以說研究Azad就像研究魯迅,不識日語理應是絕對不敢下手的,奈何本人無知方能膽大,隻背一遍五十音圖便上陣評價了。)《藍河》故事是陌生的,或者說是不為大衆熟知的,至少隔了一重流沙的亞克力牆,至少絕對不粵式的人物命名法是絕對叫人警覺的。而《藍河》的一部分目標受衆當然可以精確識別相當豐富的元素,我說的當然不是菠蘿汁液稍幹之後的討人厭黏性這些南方寫作重視的生活細節,理應是desk tennis,腳過頭殺球,“培根”與“鑄魂”,“童月書齋”的書臭雲雲。而性轉安灼拉與衆所周知的慶國際婦女節MV等場麵甚至是強烈到能讓過來人失語的程度。我們熟悉原型,我們甚至熟悉作者的某些心理,因為一部分讀者共享這部分意識。,如果說音樂貫穿了陳染的寫作,Azad的寫作則充滿繪畫的技巧與決心。不管是全文流轉變幻的藍,還是人物塑造的圖層感,都超乎本人的審美能力範疇,隻得收聲藏拙了。,最後不妨從語言本身的角度看待“藍河”,英文名為Indigo Stream。Indigo這種靛藍來源於植物,從希臘語詞源來看意思為“blue dye from India”,註定是迷幻而遙遠的(請參考蔡依林《舞嬢》的MV)。而stream的“流”也是意識流的那個流,你可能已經感受到行文的流動,事實上,作者也承認自己本次寫作尊崇本原意識,讓思緒流動,甘為靈感的奴。這是好是壞?評判沒有意義。我們姑且回到題目本身的內涵。藍河的隱喻在小說中已經很明顯地指出了,從封麵示意也不難看出,就是淡藍色的靜脈血管,而且這種藍色來源於Retinex效應:。

facebook sharing button
messenger sharing button
twitter sharing button
line sharing button
pinterest sharing button
reddit sharing button
email sharing button
sms sharing button
sharethis sharing button
目錄
加入書架 開始閱讀